РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер

Дата на публикуване: 16:45 ч. / 17.02.2026
Прочетена
1199
В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тадзио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Снимка © AFP
Подиум на писателя

В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тадзио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.

Когато става въпрос за адаптацията на новелата във филм, Лукино Висконти решава да използва музиката, за да замести всезнаещия разказвач. Както отбелязва Джеймс Ларнър, Висконти не е само режисьор на филми, но и уважаван оперен режисьор. Неговото задълбочено познание в музиката играе важна роля в творбите му, като в "Смърт във Венеция" музиката е особено значима. Най-често използваното произведение е Ададжето от Пета симфония на Густав Малер, което Висконти използва, за да подчертае и отрази действията на екрана.

В първата сцена, следвайки Густав фон Ашенбах, изиграван от Дирк Богард, по време на пътуването му към Венеция, неговото неспокойство е противопоставено на нарастващата напрегнатост на Ададжето. Тъжните му погледи към хоризонта съвпадат с мелодичните пасажи на музиката. Макар че не знаем подробности за неговото неразположение, актьорската игра на Богард и мелодията на Малер ни дават представа за неговото състояние.

Висконти е наясно, че Ман е дал на Густав фон Ашенбах името на Малер и физическо описание, което го подтиква да създаде хибриден персонаж. По този начин той преобразява писателя в музикант, добавяйки биографични детайли от живота на Малер. Вокалната музика предлага коментар върху действията във филма, но текстовете са или на чужд език, или се изпълняват инструментално.

Например, Висконти използва четвъртото движение на Трета симфония на Малер, което адаптира текста от поемата "Нощна песен на Заратустра", взета от Ницше. Текстът описва събуждането от дълбок сън и е противопоставен на събуждането на Ашенбах във Венеция при изгрева на слънцето. Ларнър интерпретира тази сцена като почит към ницшеанския баланс между Аполон и Дионис.

В хотела чуваме диегетична музика – конкретно откъс от "Веселата вдовица" на Франц Лехар, която при премиерата си е имала широко разпространение и би се вписала естествено в лобито на космополитния венецки хотел. Макар че версията във филма е инструментална, оригиналната оперета включва текстове за забранена любов и духове, които завладяват смъртните.

В друга сцена в хотела Ашенбах чува някой да свири началните тактове на "За Елиза" от Бетовен, а оказва се, че това е Тадзио. Това води до спомен за Ашенбах в публичен дом, където също чува изкривена версия на "За Елиза". Ларнър коментира, че по този начин Висконти показва как Ашенбах преминава от интелектуалното възприемане на Тадзио като въплъщение на чистата красота към сенсуална обсесия.

Друг пример за диегетична музика е "Лулубай" (Колибелная) от Мусоргски, която Висконти представя като изпълнение на екран. Старица я пее без инструментално придружение, което добавя чувство за предстояща опасност. Ларнър отбелязва, че текстът включва реда "Нашите предци никога не са виждали такава беда", което резонира с размислите на Ашенбах.

Накрая Тадзио излиза в морето, докато Ашенбах го наблюдава. Когато Тадзио сочи към хоризонта, Ашенбах прави опит да го последва – момент, който е подчертан от музиката. Висконти успява да комбинира любовта си към германската литература и музика с творческите си идеи.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На тържествено събитие, проведено в аудитория 224 на Ректората, ректорът на Софийския университет, проф. д-р Георги Вълчев, удостои чл.-кор. проф. д-р Цанка Цанкова с поч ...
Вижте също
В историята на театъра, произведенията на известни драматурзи често оставят дълбок отпечатък върху обществото и културата. Въпреки че Симон дьо Бовоар (Simone de Beauvoir ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Историята на публикуването на романа на Борис Пастернак, озаглавен "Доктор Живаго", напомня на приключенска драма, която илюстрира трудностите, с които се сблъсква дори един автор от неговия ранг, за да намери място за своето творчество в родината си. Завършен ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Джоакино Волпе и неговото влияние върху политическите възприятия на ХХ век
Джоакино Волпе (Gioacchino Volpe), италиански историк и иноватор на XX век, който оставя значителен следа в историята на Италия. Той е роден в Паганика, провинция Л`Акуила, и по-късно семейството му се премества в Аквила и след това в Сант`Арканжело ди Романия ...
Добрина Маркова
Джани Родари и Арлекин: Как различията създават красота и единство
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Стендал и Матилда Висконтини - любов, разочарование и литературно вдъхновение
През 1816 година Стендал (Анри Бейл) пристига в Милано. Това не е първото му пътуване до Италия, но след падението на Наполеон, той вижда в този град идеалната дестинация. Милано предлага всичко, от което един бивш военен, който се стреми към интелектуалната к ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Евгения Динева и новият свят на „Калава“
Евгения Динева, талантлива авторка, ще представи своя нов сборник с разкази, озаглавен „Калава“. Събитието, организирано от издателство „Жанет 45“ и Национална библиотека „Св. Св. Кирил и Методи“, обещава да бъде вълнуващо и ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Карнавала предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно объркване на йерархиите, легитимиране на излишъка и място, където идентичностите се умножават и трансформират. Маската не е просто ритуален или фолклорен обект, а нар ...
Добрина Маркова
Експресивно
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
Ангелина Липчева
Експресивно
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
Валери Генков
Романът на Исабел Алиенде „Къщата на духовете“ е вдъхновил нова телевизионна адаптация, която привлича вниманието на зрителите с уникалния си подход към историята на поколения жени. Създателите на проекта, Франсиска Алегрия, Фернанда Урехола и Андрес Ууд, споделят пред Ройтерс, че предизвикателствата при пренасянето на тази значима творба на малкия екран са били многобройни, но и изклю ...
Експресивно
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Валери Генков
Подиум на писателя
Историята на публикуването на романа на Борис Пастернак, озаглавен "Доктор Живаго", напомня на ...
Начало Подиум на писателя

Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер

16:45 ч. / 17.02.2026
Автор: Валери Генков
Прочетена
1199
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Снимка © AFP
Подиум на писателя

В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тадзио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.

Когато става въпрос за адаптацията на новелата във филм, Лукино Висконти решава да използва музиката, за да замести всезнаещия разказвач. Както отбелязва Джеймс Ларнър, Висконти не е само режисьор на филми, но и уважаван оперен режисьор. Неговото задълбочено познание в музиката играе важна роля в творбите му, като в "Смърт във Венеция" музиката е особено значима. Най-често използваното произведение е Ададжето от Пета симфония на Густав Малер, което Висконти използва, за да подчертае и отрази действията на екрана.

В първата сцена, следвайки Густав фон Ашенбах, изиграван от Дирк Богард, по време на пътуването му към Венеция, неговото неспокойство е противопоставено на нарастващата напрегнатост на Ададжето. Тъжните му погледи към хоризонта съвпадат с мелодичните пасажи на музиката. Макар че не знаем подробности за неговото неразположение, актьорската игра на Богард и мелодията на Малер ни дават представа за неговото състояние.

Висконти е наясно, че Ман е дал на Густав фон Ашенбах името на Малер и физическо описание, което го подтиква да създаде хибриден персонаж. По този начин той преобразява писателя в музикант, добавяйки биографични детайли от живота на Малер. Вокалната музика предлага коментар върху действията във филма, но текстовете са или на чужд език, или се изпълняват инструментално.

Например, Висконти използва четвъртото движение на Трета симфония на Малер, което адаптира текста от поемата "Нощна песен на Заратустра", взета от Ницше. Текстът описва събуждането от дълбок сън и е противопоставен на събуждането на Ашенбах във Венеция при изгрева на слънцето. Ларнър интерпретира тази сцена като почит към ницшеанския баланс между Аполон и Дионис.

В хотела чуваме диегетична музика – конкретно откъс от "Веселата вдовица" на Франц Лехар, която при премиерата си е имала широко разпространение и би се вписала естествено в лобито на космополитния венецки хотел. Макар че версията във филма е инструментална, оригиналната оперета включва текстове за забранена любов и духове, които завладяват смъртните.

В друга сцена в хотела Ашенбах чува някой да свири началните тактове на "За Елиза" от Бетовен, а оказва се, че това е Тадзио. Това води до спомен за Ашенбах в публичен дом, където също чува изкривена версия на "За Елиза". Ларнър коментира, че по този начин Висконти показва как Ашенбах преминава от интелектуалното възприемане на Тадзио като въплъщение на чистата красота към сенсуална обсесия.

Друг пример за диегетична музика е "Лулубай" (Колибелная) от Мусоргски, която Висконти представя като изпълнение на екран. Старица я пее без инструментално придружение, което добавя чувство за предстояща опасност. Ларнър отбелязва, че текстът включва реда "Нашите предци никога не са виждали такава беда", което резонира с размислите на Ашенбах.

Накрая Тадзио излиза в морето, докато Ашенбах го наблюдава. Когато Тадзио сочи към хоризонта, Ашенбах прави опит да го последва – момент, който е подчертан от музиката. Висконти успява да комбинира любовта си към германската литература и музика с творческите си идеи.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Валери Генков
Подиум на писателя
Джоакино Волпе и неговото влияние върху политическите възприятия на ХХ век
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Джани Родари и Арлекин: Как различията създават красота и единство
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Единствената пиеса на Симон дьо Бовоар
Ангелина Липчева
В историята на театъра, произведенията на известни драматурзи често оставят дълбок отпечатък върху обществото и културата. Въпреки че Симон дьо Бовоар (Simone de Beauvoir ...
Експресивно
Елена Феранте остава в сянка, но нейният глас резонира в литературата
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгения Динева и новият свят на „Калава“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Добрина Маркова
Експресивно
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
Ангелина Липчева
Експресивно
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
Валери Генков
Експресивно
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Валери Генков
Експресивно
Екслибрисите на България в Италия: Културен обмен и иновации в изкуството
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Валери Генков
Златното мастило
Поезията като огледало на китайския зодиак
Добрина Маркова
Литературен обзор
Наградата "Стрега" свързва италианската литература с международната читателска общност
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Връщане към корените: Трендът за селския живот в съвременната литература
В последно време, темата за връщането към селския живот и възпитанието на децата в такъв контекст стана особено актуална, особено след събитията, свързани със семейството в гората. Тази тенденция не е само социален феномен, но и литературен, като все повече ...
Избрано
Даниел Полихронов изследва попфолка като ресурс за развитие на критическо мислене
Даниел Полихронов, юрист и педагог, е автор на новата монография „Влияние на съвременната попфолк музика върху възпитанието и социализацията на младите хора (превантивни и възпитателни аспекти). Първа част“, която е публикувана от Университетското ...
Джулио Тремонти: Как държавата създава условия за престъпност и корупция
Ако сте поропуснали
Националният дарителски фонд предоставя 70 нови издания на Великотърновския университет
Националният дарителски фонд „13 века България“ направи значимо дарение на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“. Това дарение е част от усилията на фонда да подкрепя образованието и културата в България, като ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.